Lời dịch bài hát Closer

Lời dịch bài hát Closer

Lời dịch tiếng Việt được viết bởi printnotebook.co sẽ giúp bạn hiểu được ý nghĩa bài hát Closer của nhóm nhạc The Chainsmokers một cách đầy đủ, rõ ràng nhất.

Hey, I was doing just fine just before I met you
Này, anh đang sống rất ổn trước khi anh gặp em
I drank too much and that’s an issue but I’m okay
Vấn đề là anh uống quá nhiều nhưng anh vẫn ổn
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Này, hãy nói với mấy người bạn của em là anh rất vui khi được gặp họ
But I hope I never see them again
Nhưng anh hi vọng sẽ không bao giờ gặp họ lần nữa

I know it breaks your heart
Anh biết điều này làm em đau lòng
Moved to the city in a broke down car and
Chuyển tới thành phố khác trong chiếc xe tồi tàn và
Four years, no calls
Bốn năm, không hề có cuộc gọi nào cho nhau
Now you’re looking pretty in a hotel bar and
Giờ em trông thật xinh đẹp trong quán bar khách sạn
I can’t stop
Anh không thể ngừng ngắm nhìn em
No, I can’t stop
Không, anh không thể cưỡng lại được

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Vậy nên em yêu hãy kéo anh lại gần hơn trên ghế sau chiếc Rover của em
That I know you can’t afford
Mà anh biết em không có khả năng mua nổi
Bite that tattoo on your shoulder
Khẽ cắn hình xăm trên đôi vai em

Pull the sheets right off the corner
Kéo tấm trải giường khỏi
Of the mattress that you stole
Chiếc nệm mà em đã đánh cắp
From your roommate back in Boulder
Từ người bạn cùng phòng của em ở Boulder

We ain’t ever getting older
Chúng ta chẳng già đi chút nào cả

You look as good as the day I met you
Anh trông vẫn thật tuyệt như những ngày đầu em gặp anh
I forget just why I left you, I was insane
Em đã quên lý do em rời bỏ anh, em đúng là đã mất trí mà
Stay and play that Blink-182 song
Hãy ở lại và cùng nghe bản nhạc Blink-182
That we beat to death in Tuscon, okay
Bản nhạc ta thường xuyên nghe ở Tuscon đó, được không anh

I know it breaks your heart
Em biết đều đó đã làm anh đau lòng
Moved to the city in a broke down car and
Chuyển tới thành phố khác trong chiếc xe tồi tàn và
Four years, no calls
Bốn năm, không hề có cuộc gọi nào cho nhau
Now I’m looking pretty in a hotel bar and
Giờ em trông thật xinh đẹp trong quán bar khách sạn
I can’t stop
Em không thể ngừng ngắm nhìn anh
No, I can’t stop
Không, em không thể cưỡng lại được

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Vậy nên em yêu, hãy kéo anh lại gần hơn ở ghế sau trong chiếc Rover của em
That I know you can’t afford
Mà anh biết em không có khả năng mua nổi
Bite that tattoo on your shoulder
Khẽ cắn hình xăm trên đôi vai em

Pull the sheets right off the corner
Kéo tấm trải giường khỏi
Of the mattress that you stole
Chiếc nệm mà em đã đánh cắp
From your roommate back in Boulder
Từ người bạn cùng phòng của em ở Boulder

We ain’t ever getting older
Chúng ta chẳng già đi chút nào cả
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Vậy nên em yêu hãy kéo anh lại gần hơn trên ghế sau chiếc Rover của em
That I know you can’t afford
Mà anh biết em không có khả năng mua nổi
Bite that tattoo on your shoulder
Khẽ cắn hình xăm trên đôi vai em
Pull the sheets right off the corner
Kéo tấm trải giường khỏi
Of the mattress that you stole
Chiếc nệm mà em đã đánh cắp
From your roommate back in Boulder
Từ người bạn cùng phòng của em ở Boulder

We ain’t ever getting older
Chúng ta chẳng già đi chút nào cả
No we ain’t ever getting older
Không, chúng ta không hề già đi chút nào

—–

  Lời dịch bài hát Girl On Fire